UA-34319126-1 El jardín de mi secreto.: 08/01/2013 - 09/01/2013

30 de agosto de 2013

Vacaciones!


Por fin han llegado!
Oficialmente ya estoy de vacaciones. Bueno, vacaciones del trabajo, porque este año estamos "castigados" a quedarnos en casa. Ya se sabe, la vuelta al cole... tu pareja trabajando.... en fin, que van a ser unas vacaciones muy familiares.
Y como me he propuesto desconectar, pues eso mismo voy a hacer: fuera dispositivos 2.0. Vamos a llenar los días de familia, de casa, de paseos, de parques, de tiendas de uniformes, de tiendas de calzado, de tiendas de elementos deportivos, de tiendas de material escolar..... jajajaja
Bueno, y también algo de labores que tengo pendiente.
 
Nos vemos a la vuelta!! Que disfrutéis de la reentré.



14 de agosto de 2013

Living in Fortuna (III)

Esta semana, un buen amigo ha cumplido 70 años y para celebrarlo, hizo una fiesta por todo lo alto.

A Peter Barlow ya os lo presenté en una entrada anterior sobre mis amigos ingleses en Fortuna (Living in Fortuna). Es un hombre encantador que no ha querido perderse esta gran celebración aún estando convaleciente de una operación de cadera. También gracias a su mujer por su hospitalidad y todo el cariño que puso en recibirnos y en que todo estuviera perfecto.
This week, a friend of mine has turned 70 and to celebrate, he threw a party with style.
I introduce you Peter Barlow some entries ago, on my "Living in Fortuna" serial. He is a lovely man who did not want to miss this great celebration even while recovering from a hip operation. Also thanks to his wife for their hospitality and the love she puts in welcoming and everything was perfect.


Cuando hace unos meses Peter me preguntó si yo quería asistir a su fiesta de cumpleaños, no dudé en contestarle que sería un gran honor compartir su dicha.. pero era mi primera fiesta "inglesa"! Qué podía regalarle?? Qué acostumbran ellos a hacer en estos casos?? Bueno, decidí no agobiarme por eso. Aunque ellos eran todos ingleses, pensé que Peter nos apreciaba por ser quienes éramos, y éramos españoles. Peter y Anne son un matrimonio que viaja mucho. Ellos tienen la vida que desean, no se me ocurría nada que poder regalar y que estuviera a la altura; hasta que pensé en algo hecho por mi misma, que le acompañara en sus viajes o en su día a día. Algo que utilizara a diario.. y que le recordara nuestra amistad.
Busqué, busqué.. y encontré esta maravilla de bufanda de caballero llamada "Cerus Scarf"


When a few months ago Peter asked me if I wanted to attend his birthday party, did not hesitate to answer that would be a great honor to share his happiness .. but it was my first "English" party!! What could I get?? What they tend to do in these cases? Well, that's why I decided not to overwhelm me. Although they were all English, I thought Peter appreciate us for who we were, and we were Spanish. Peter and Anne are a couple who travels a lot. They have the life they want, I can not think of anything to be able to give and that would match, until I thought of something made by myself, to accompany him on his travels or in their day to day. Something that used daily .. and to remember our friendship.

I searched, I searched .. and found this wonderful gentleman scarf called "Cerus Scarf"



Lo bonito de este patrón es que un simple punto, viste todo el proyecto.
Cerus es el patrón masculino de la deidad romana Ceres, diosa de los cultivos y la agricultura. La cadencia del punto por el lado derecho, recuerda los tejidos de lino en los que se envuelve el grano, incluso las telas que antiguamente vestían los romanos. A la vez que se teje ese punto, por la cara del revés aparece asombrosamente, un bonito grano de arroz. Una bufanda, dos maneras de vestirla.
Peter es un hombre culto. Me pareció muy oportuno que supiera el misterio de ese patrón. Total, él vive en Fortuna, "Locus pro romanis populi".

The beauty of this pattern is that a simple point, dress the whole project.
Cerus is the male pattern of the Roman goddess Ceres, goddess of crops and agriculture. The cadence of the point on the right side, reminiscent of linen fabrics in which the grain wraps, even fabrics that formerly worn by the Romans. While that point is woven by the wrong face appears amazingly, beautiful grains of rice. One scarf, two ways to dress up.
Peter is an educated man. I found it very appropriate to know the mystery of that pattern. Overall, he lives in Fortuna, "Locus pro romanis populi".


 
La noche fue fantástica. Los amigos estupendos TODOS!!! jejejje yo no era una extraña, conocía a todos los asistentes y ellos a mi. Fue estupendo compartir con todos una cena copiosa, llena de especialidades británicas en el Restaurante The White House, en Fortuna.... y amenizada por un cantante genial. Tendríais que verlo en directo!!!! Woooowwwww!!!! David Stanley sólo necesita un micro y un altavoz para cantar al estilo de Frank Sinatra, Dean Martin o Sammy Davis Jnr y hacerte soñar.

The night was fantastic. ALL the friends were grate! jejejje I was not a stranger, I knowned all the attendees and they knowed to me. It was great to share with everyone a hearty meal, full of British specialties at The White House Restaurant, in Fortuna .... and enlivened by a great singer. You'd have to see his live!! Woooowwwww!! David Stanley just need a microphone and a speaker to sing in the style of Frank Sinatra, Dean Martin and Sammy Davis Jnr and make you dream.



Y por si fuera poco, participamos en una rifa a favor de MABS a la que aporté un Elise Shawl rosa que hice el día anterior, incluyendo esta vez más de 200 abalorios de cristal transparente y lila. Creo que fue el tercer regalo que se escogió y que se ha ido hacia Inglaterra al cuello de una preciosa nieta de Peter.
La velada, estupenda. Los amigos, inmejorables. El lugar, espectacular. El cantante, perfecto. ¿Qué más se puede pedir? Carpe diem!!

And last but not least, we participate in a raffle for MABS to which I gave a pink Elise Shawl made the day before, including this time more than 200 clear and lilac glass beads. I think it was the third gift was chosen, and has gone to England to the neck of a beautiful Peter's granddaughter.
The evening, great. Friends, unbeatable. The place, spectacular. The singer, perfect!!. What more could you want? Carpe diem!




11 de agosto de 2013

Vestido con cuerpo de ganchillo para niña (Crocheted dress for a girl)


 

Mi princesa está creciendo muy deprisa. Sigue siendo una niña, pero sus genes la invitan a escalar las alturas y casi está tan grande como yo (y yo no soy pequeñita precisamente).
A ella le sigue gustando vestir como a las niñas. Algunas de sus amigas ya prefieren empezar a utilizar otra ropa, pero a mi princesita le encantan los vestidos de niña... niña. El problema es que para alguien que utiliza una talla M (40-42)... pocas cosas de niña quedan en las tiendas.
Incluso gastamos la misma talla de zapato!!


Cuando la pasada primavera revisamos su armario y sacamos toda la ropa de la temporada anterior, comprobamos que no quedaba nada que pudiera utilizar: las camisetas se habían quedado estrechas, los pantalones no abrochaban, los vestidos no cerraban... parecía que durante el invierno se había dedicado a crecer.. crecer... crecer....
No os podéis imaginar la cara de tristeza que paseaba cuando veía en las tiendas de su talla poca ropa "infantil". Ni siquiera la juvenil.. porque muchas marcas deciden vestir a las chicas de demasiado mayor, muy ajustadas, algo que a esta princesa no le atrae nada de nada (de momento).
Pues nada!! ¿Para qué tiene una mamá y una abuelita con un par de manos creativas cada una?
Dicho y hecho!... allá que nos fuimos a remover retales y lanas y encontramos este conjunto que nos pareció perfecto!

 Trato hecho! mamá haría un cuerpo de ganchillo y la abuela le cosería la falda (que a ella se le da mucho mejor).




 La idea era hacer un vestido como los que nos hacían de pequeñas, pero modernizado.


Como princesa ya está bastante mayor, no podía hacer un cuerpo calado (para que no se "le viese nada") y opté por tejer un rectángulo en medio punto alto según las medidas que iba necesitando.
A la misma vez, iba calculando los botones que podía necesitar y en uno de los extremos dejé tres ojales.



Hacer los ojales es muy sencillo: Cuando sepas dónde tienes que emplazarlos, deja de 2 a 4 puntos (depende de la anchura del botón) sin tejer y en su lugar haz tantas cadenetas como puntos te saltes, sigue tejiendo normalmente.



En la vuelta siguiente, teje normal anclando los puntos nuevos en ese "puente" de cadenetas. Ya lo tienes.



Cuando llegué a la sisa, le probé el rectángulo y marqué dónde me gustaría que subiera el delantero. Conté bien los puntos que me dejaba a uno y otro lado para que fuera simétrico y mengüé los puntos que me sobraban en 3 o 4 vueltas para que saliera redondo.




Seguí recto hasta llegar a la altura deseada y rematé con dos tiras rectas los tirantes que tenían que llegar hasta la espalda. Esta vez no van cruzados, porque el vestido necesita abrirse por detrás. Si tienes oportunidad, es mejor cruzarlos, porque no se caen.




 Como el cuerpo era algo sencillo, decidí rematarlo con una puntilla bonita. 

Encontré esta que es muy, muy sencilla. Se hace en 3 vueltas y sólo se utiliza punto bajo y punto alto (palotes) que se engarzan haciendo "V" con dos cadenetas por arriba y dejando dos en la parte baja. 
La última vuelta de puntos bajos, cuando coincide con un vértice, se hace un "moñete" de 3 puntos unidos en un punto ciego.


Esa misma puntilla se hace después en el bajo de la falda, para dar unidad a las dos partes y hacer que el conjunto adquiera un mejor acabado.
Para hacerlo, primero tienes que ayudarte de la aguja de coser y hacer un bordillo con puntadas como este:
Yo he utilizado el mismo espaciado que hice en el calado previo a la puntilla del cuerpo del vestido. De esta manera me aseguraba que las dos puntillas me iban a salir igual de grandes. Sobre bordillo que has cosido en el bajo, se montan las tres vueltas de la puntilla y... voilà:

Peeeeeerooooo... quedaba un detalle!!! Un vestido de categoría necesitaba un detalle!!
Y vino en forma de flor-en-la-solapa.
La tejí con un resto del algodón del bolso de ganchillo fácil que daba los tonos del tejido de la falda y además los alegraba con un toque de morado.
¿Quedó chula, eh??


 Pues la niña quedó aún más!! jajajajjaaa 
Y también quedó muy contenta. No veía el día en el que pudiera estrenar su vestido fresquito de verano hecho por su madre y su abuelita.
Ya está pensando cómo lo quiere para el año que viene...... porque piensa seguir creciendo (dice).




***********************************************************************************



3 de agosto de 2013

Gitanes, un chal para Marion.

 
Alguna vez os he hablado de mi amiga Marion. Es inglesa y reside en Murcia. Muchas veces viene a visitarme a mi trabajo y vamos juntas a tomar café. Este invierno ha sido mi gran apoyo, en los peores días justo cuando más indefensa me sentía, aparecía ella para procurarme un hombro y un café cálido.

Esta semana será su cumpleaños y lo celebrará de viaje por el Mediterráneo con unos amigos. Yo tenía que hacerle un regalo. Sentía que debía, así que me busqué un patrón que me pareció muy bonito y utilicé una de las lanas que tenía en el cesto esperando a ser tejidas.




Cuando vi este patrón, pensé que era muy oportuno. Gitanes es como Marion: elegante, sencillo, distinguido. 
Es una estola con una estructura que le da mucha ligereza. La autora del patrón le puso ese nombre mientras veía la película Casablanca y reparó en el humo del cigarro que Humphrey Bogart estaba fumando. Toda una cortina de humo caracoleaba entre él e Ingrid Bergman, justo como su chal. Esos cigarros eran de la marca Gitanes... y así le puso.
 

 Ahora este Gitanes viaja rumbo a Roma, Mónaco, Barcelona..... y se paseará por la cubierta de un barco al atardecer sobre los hombros de una mujer maravillosa.

Gracias, Marion. Que cumplas mucho más.







+o+
Editado.
Marion luciendo su chal. A que es elegante??

Historias parecidas

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...